Na yeying tisheng qichuang, Ywexiade huaer dou rumeng, Zhiyou na yelaixiang tuluzhe fenfang. Wo aizhe yese mangmang, Ye aizhe yeying gechang, Geng ai na hua yibande meng, Yongbaozhe yelaixiang. Wenzhe yelaixiang, Yelaixiang, wo wei ni gechang, Yelaixiang, wo wei ni siliang, Ah ah ah....Wo wei ni ge chang, Wo wei ni siliang. Na nanfeng chuilai qingliang, Na yeying tisheng qichuang, Yuexiade huaer rumeng, Zhiyou na yuelaixiang. Yuelaixiang! Yuelaixiang! Yuelaixiang! Wenzhe yelaixiang. Yelaixiang! Yelaixiang! Yelaixiang! |
Disconsolate the nightingale, Flowers dreaming under the moon, The tuberose alone exuding fragrance. I love the indistinct colors of night, And I love the nightingale to sing, Even more I love the flowers dreaming, Embracing tuberose, Kissing tuberose. Tuberose, I sing of you, Tuberose, I think of you, Ah ah ah......I sing of you, I think of you. The south wind blowing fresh and cool, Disconsolate the nightingale, Flowers dreaming under the moon, The tuberose alone exuding fragrance. Tuberose! Tuberose! Tuberose! Kissing tuberose, Tuberose! Tuberose! Tuberose! |
Tuberose is white flower noted for its fragrance. The Chinese name, "yelaixiang," literally means "night-comes-fragrance." |
| Deutsche Volkslieder
| Ahnenforschung
| Ferienaufenthalt
| Folksongs
| Hymns
| Genealogy
| Pacific Holiday
| HOME PAGE
| SEARCH | Email
|