Vem kan segla förutan vind? Vem kan ro utan åror? Vem kan skiljas från vännen sin Utan att fälla tårar?
Jag kan segla förutan vind, Wer kann rudern ohne Blatt, Wer kann, ohne Trän' vergießen, Freund verlassen, den er hatt'?
Ich kann segeln ohne Brisen, |
Qui peut faire de la voile sans vent ? Qui peut ramer sans rames ? Et qui peux quitter son amant Sans verser de larmes ?
Je peux faire de la voile sans vent Who can row without an oar, Who can leave behind a friend, Without just one tear to pour?
I can sail without the wind, |